Whole Foods Market, Kensinton High St.Whole Foods Market, Kensinton High St.Whole Foods Market, Kensinton High St.Whole Foods Market, Kensinton High St.Whole Foods Market, Kensinton High St.
The Hall, Oxford University Museum of Natural HistoryChalk Kulap Figures – Oxford University Museum of Natural HistoryWomen Cloak – Oxford University Museum of Natural History
走到Queen’s lane coffee 点了一份英国国菜,Fish and Chips作为我们的情人节晚餐,味道超过我们的预期。
Queen’s lane coffee – Oxford, UKFish and Chips – Queen’s lane coffee
此时距离回程火车还有2个多小时,正想着如何打发,偶然在Google上发现7点有一场Talk, 由Maria Blanco教授主讲的“The Art of Old Age”。看起来是关于考古的主题,后来发现其实是关于文学的。Maria是一位拉丁裔,文学系出生。一小时的讲座在半小时后略显枯燥,按土猫的说法这也是一个掉书袋的教授,不过能在牛津听一场讲座也算一个有趣的经历吧。
Lecture – The Art of Cold Age, by Dr. Maria Blanco
Kensington GardensKensington GardensBaglioni Hotel London
看时间还早,我们坐车去了V&A,参观了Dior设计展。特展当日门票早已售完,幸好我们有Baglioni的特别入场券才得以顺利入场。原以为就是一个普通的成衣设计展,结果三观完全被颠覆,对时尚的理解打开了一个新的视角。Dior除了对服装的款式,对服装的材质也有深入的研究。很多的款式并非天马行空,而是基于材质的特性做发挥。时尚本身也是一种文化,而非空中楼阁般的脱离大众,例如早期Dior设计的衣服都是Ready to Wear的。Dior之后的那些设计师,除了YSL还有些Dior的影子,其他看来都偏离了他原先的轨道,也许随着时代的变化,能够屹立与时尚圈而不倒的确是需要做些妥协吧。
V&A – Christian Dior: Designer of DreamsV&A – Christian Dior: Designer of DreamsV&A – Christian Dior: Designer of DreamsVictoira and Albert Museum
Churchill War RoomsChurchill War RoomsChurchill War Rooms
前往丘吉尔战时博物馆要路过San James Park,里面的小松鼠真可爱,也不怕人。旁人给我几颗长生果,我也学着样招来几只松鼠,感觉非常萌。
Cute Squirrel, S’t James Park
下午搭红色巴士去了大英博物馆,参观了King of Assyia亚述王特别展。由于对亚述王这段历史了解不多,所以感受不是特别深。之后去看了常设展,巨大的展厅在有限的时间内也无法面面俱到,只能匆匆的参观了一下中国馆。对大英博物馆印象最深的反而是那个中庭,和卢浮宫异曲同工,大面积透明的顶棚贪婪的吸收着阳光,区别是卢浮宫大厅在地下,而大英是在地上。
Inside of Queen’s TheatreThe roof of Queen’s Theatre
最后那首歌听的我是热血沸腾。
Do you hear the people sing? Singing the songs of angry men? It is the music of the people Who will not be slaves again! When the beating of your heart Echoes the beating of the drums There is a life about to start When tomorrow comes!